2 KingsChapter 21 |
1 Manasseh |
2 And he did |
3 For he built |
4 And he built |
5 And he built |
6 And he made his son |
7 And he set |
8 Neither |
9 But they listened |
10 And the LORD |
11 Because |
12 Therefore |
13 And I will stretch |
14 And I will forsake |
15 Because |
16 Moreover |
17 Now the rest |
18 And Manasseh |
19 Amon |
20 And he did |
21 And he walked |
22 And he forsook |
23 And the servants |
24 And the people |
25 Now the rest |
26 And he was buried |
Четвертая книга царствГлава 21 |
1 |
2 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, подражая омерзительным обычаям народов, изгнанных ГОСПОДОМ ради израильтян. |
3 Он заново отстроил капища, разрушенные его отцом Езекией, соорудил жертвенники Ваалу и, следуя примеру царя израильского Ахава, поставил столб, посвященный Ашере. Он также поклонялся и служил всему воинству небесному. |
4 Даже в Храме ГОСПОДНЕМ, о котором ГОСПОДЬ сказал: «В Иерусалиме будет почитаемо имя Мое», — и там он поставил жертвенники. |
5 В обоих дворах Храма ГОСПОДНЕГО он поставил жертвенники, посвященные всему воинству небесному. |
6 Собственного сына он провел через огонь, занимался гаданием и колдовством, обращался к вызывателям мертвых и заклинателям духов. Он сотворил много того, что было злом в глазах ГОСПОДА, и навлек на себя Его гнев. |
7 Сделав изваяние Ашеры, Манассия поставил его в том самом Храме, о котором ГОСПОДЬ говорил Давиду и сыну его Соломону: «В этом Храме, в Иерусалиме, избранном Мной среди всех колен Израилевых, имя Мое будет почитаемо вечно. |
8 Не заставлю Я впредь израильтян покидать ту страну, которую даровал их праотцам, если они будут твердо держаться всего, что Я заповедал им, всего, что записано в Законе слуги Моего Моисея». |
9 Но не послушались они, совратил их Манассия, и стали они поступать хуже тех народов, которые истребил ГОСПОДЬ ради израильтян. |
10 |
11 «За всё, что творил царь иудейский Манассия, за мерзости, которые он совершил — хуже всех тех, что прежде творили амореи, и за идолов его, которыми он вовлек в грех Иудею, — |
12 за всё это, говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, Я наведу на Иерусалим и Иудею такое бедствие, что у всякого, кто услышит о нем, зазвенит в ушах. |
13 Иерусалиму Я воздам наравне с Самарией — той же мерой, что и дому Ахава! Сотру Иерусалим с лица земли, как стирают грязь с блюда — сотрут и перевернут вверх дном. |
14 Я отвергну то, что осталось от наследия Моего, предам их в руки врагов на разграбление и насилие: |
15 творили они то, что было злом в глазах Моих, гневили Меня с того времени, как вышли праотцы их из Египта, и поныне». |
16 |
17 Прочее о делах Манассии, которые он совершил, и о грехах, которые творил, записано в летописи царей иудейских. |
18 Манассия отошел к праотцам и был похоронен в дворцовом саду, в саду Уззы. После него взошел на престол его сын Амон. |
19 |
20 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, как и отец его Манассия. |
21 Он следовал по тому же пути, что и его отец, служил тем же идолам и поклонялся им. |
22 Он оставил ГОСПОДА, Бога своих праотцов, и отверг путь ГОСПОДНИЙ. |
23 Слуги Амона составили против него заговор и убили царя в его собственном дворце. |
24 Однако жители страны, восстав, убили всех, кто был в заговоре против Амона, и поставили после него царем его сына Иосию. |
25 Прочее о делах Амона, которые он совершил, записано в летописи царей иудейских. |
26 Его похоронили в собственной гробнице в саду Уззы, а после него воцарился его сын Иосия. |
2 KingsChapter 21 |
Четвертая книга царствГлава 21 |
1 Manasseh |
1 |
2 And he did |
2 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, подражая омерзительным обычаям народов, изгнанных ГОСПОДОМ ради израильтян. |
3 For he built |
3 Он заново отстроил капища, разрушенные его отцом Езекией, соорудил жертвенники Ваалу и, следуя примеру царя израильского Ахава, поставил столб, посвященный Ашере. Он также поклонялся и служил всему воинству небесному. |
4 And he built |
4 Даже в Храме ГОСПОДНЕМ, о котором ГОСПОДЬ сказал: «В Иерусалиме будет почитаемо имя Мое», — и там он поставил жертвенники. |
5 And he built |
5 В обоих дворах Храма ГОСПОДНЕГО он поставил жертвенники, посвященные всему воинству небесному. |
6 And he made his son |
6 Собственного сына он провел через огонь, занимался гаданием и колдовством, обращался к вызывателям мертвых и заклинателям духов. Он сотворил много того, что было злом в глазах ГОСПОДА, и навлек на себя Его гнев. |
7 And he set |
7 Сделав изваяние Ашеры, Манассия поставил его в том самом Храме, о котором ГОСПОДЬ говорил Давиду и сыну его Соломону: «В этом Храме, в Иерусалиме, избранном Мной среди всех колен Израилевых, имя Мое будет почитаемо вечно. |
8 Neither |
8 Не заставлю Я впредь израильтян покидать ту страну, которую даровал их праотцам, если они будут твердо держаться всего, что Я заповедал им, всего, что записано в Законе слуги Моего Моисея». |
9 But they listened |
9 Но не послушались они, совратил их Манассия, и стали они поступать хуже тех народов, которые истребил ГОСПОДЬ ради израильтян. |
10 And the LORD |
10 |
11 Because |
11 «За всё, что творил царь иудейский Манассия, за мерзости, которые он совершил — хуже всех тех, что прежде творили амореи, и за идолов его, которыми он вовлек в грех Иудею, — |
12 Therefore |
12 за всё это, говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля, Я наведу на Иерусалим и Иудею такое бедствие, что у всякого, кто услышит о нем, зазвенит в ушах. |
13 And I will stretch |
13 Иерусалиму Я воздам наравне с Самарией — той же мерой, что и дому Ахава! Сотру Иерусалим с лица земли, как стирают грязь с блюда — сотрут и перевернут вверх дном. |
14 And I will forsake |
14 Я отвергну то, что осталось от наследия Моего, предам их в руки врагов на разграбление и насилие: |
15 Because |
15 творили они то, что было злом в глазах Моих, гневили Меня с того времени, как вышли праотцы их из Египта, и поныне». |
16 Moreover |
16 |
17 Now the rest |
17 Прочее о делах Манассии, которые он совершил, и о грехах, которые творил, записано в летописи царей иудейских. |
18 And Manasseh |
18 Манассия отошел к праотцам и был похоронен в дворцовом саду, в саду Уззы. После него взошел на престол его сын Амон. |
19 Amon |
19 |
20 And he did |
20 Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, как и отец его Манассия. |
21 And he walked |
21 Он следовал по тому же пути, что и его отец, служил тем же идолам и поклонялся им. |
22 And he forsook |
22 Он оставил ГОСПОДА, Бога своих праотцов, и отверг путь ГОСПОДНИЙ. |
23 And the servants |
23 Слуги Амона составили против него заговор и убили царя в его собственном дворце. |
24 And the people |
24 Однако жители страны, восстав, убили всех, кто был в заговоре против Амона, и поставили после него царем его сына Иосию. |
25 Now the rest |
25 Прочее о делах Амона, которые он совершил, записано в летописи царей иудейских. |
26 And he was buried |
26 Его похоронили в собственной гробнице в саду Уззы, а после него воцарился его сын Иосия. |